Isabelle Poulin (Université Bordeaux Montaigne) La chambre du passé. L’intertexte dostoïevskien comme hantise dans l’œuvre de l’exilé Nabokov
Oct. 21, 2021Colloque "Spectres de Dostoïevski", Université de Strasbourg, 20-22 octobre 2021, organisé par Nicolas Aude, Victoire Feuillebois et Karen Haddad
Résumé de l'intervention :
« Je n’entre pas dans sa chambre » déclare André Breton dans les premières pages du Manifeste du surréalisme (1924), après avoir cité la description de la pièce dans laquelle la vieille usurière de Crime et châtiment introduit son futur assassin. Le poète entreprend alors de faire « le procès de l’attitude réaliste » et qualifie le roman de « genre inférieur ». Dans le cours qu’il donne aux États-Unis dans les années 1950, Vladimir Nabokov critique à son tour la façon dont le romancier russe compose ses intérieurs, mais pour des raisons opposées : Dostoïevski n’est pas un grand romancier, dit-il, c’est un auteur dramatique qui écrit des pièces de théâtre « avec juste les meubles et accessoires indispensables aux divers acteurs : une table ronde avec la marque circulaire d’un verre, une fenêtre peinte en jaune pour faire croire qu’il y a du soleil dehors, ou encore un arbuste apporté en hâte et déposé sans façon par un machiniste » (« Fiodor Dostoïevski », Littératures II). On pourrait en déduire que Nabokov n’entre pas non plus dans la chambre, mais ce ne serait pas exact : il connaît très bien celle de Raskolnikov notamment, dotée d’un papier peint au motif obsédant, que l’on retrouve dans le roman Pnine qui servira ici de creuset à la réflexion sur l’intertexte dostoïevskien.
Entrer ou ne pas entrer dans la chambre : quelle est cette question ? C’est celle de la réception d’une œuvre, assurément, mais plus encore de sa force d’illusion. Si le geste descriptif de Dostoïevski ne permet pas de croire à une vraie chambre, il appartient à un passé qui hante Nabokov, et dont la chambre d’enfant est emblématique pour sa « nature double » comme il est dit dans la scène de Pnine : lieu à la fois réel (de l’écriture) et fantasmé (de la Russie perdue).
Tags: de dostoievski dostoievski" dostoievski” litterature russe spectre "spectres “spectres spectres de dostoievski
Infos
- Victoire Feuillebois
- June 13, 2022, midnight
- Conferences and seminars
- French
- Conférence
Comment(s)